Ну, вобщем, вот окончательный вариант транслита скарабея ГМИИ:
Imn-Ra nj-sw.t nTr.w nb mAa.t an jwf Hr TAw Скарабей 36399 (по Ньюберри) показывает, что там стоит an, просто знаки переставлены (см., например, расположенный рядом 36491), jwf четко вычитывается на 36491, который также очень схож со скарабеем ГМИИ Насчет
Hr TAw : на основании скарабея 36399. На скарабее ГМИИ направление знаков просто изменено. По поводу перевода: "Амон-Ра, царь богов, владыка истины, прекрасный плотью для дыхания" (исправил!!!)
NB: в каталоге среди аналогий этому скарабею ГМИИ упомянут скарабей 36191 по Ньюберри (Pl. 4). Это опечатка, на самом деле, речь идет о 36491.
Итого: мы имеем дело не с криптографической надписью, а с вполне обычной. Перевод в "Каталоге", видимо, является типографским браком, потому что слишком велико его отличие от оригинала.
P.S. Дмитрий, спасибо за Ньюберри.