> Глагол thj судя по всему имеет оригинальное значение “наступать, попирать, топтать” (сравните даже его детерминативы с детерминативами синонимичного глагола xnd) или возможно даже “переступать, перешагивать” (ср. русское “Он переступил через свое самолюбие”, т. е. проигнорировал свое самолюбие) – сравните также в русском “попереть” и “преступить” закон дают одинаковый смысл. Из всего этого вытекает, что такие значения глагола thj как “преступать, игнорировать, не слушаться” уже являются производными значениями.
> Итак, thjt вряд ли передает в нашем предложении значение “преступать” – не думаю, что Птаххотеп приравнивал свои наставления к законам, это рекомендации и не более, поэтому значения “игнорировать, не слушаться” подходят сюда лучше
> sDm.tj.fj не передают в этом предложении простого значения “слышать”, но именно значение “слушаться/быть послушным им”, “следовать им”. Предложный оборот n.s в этом предложении просто опущен, причем в этом нет ничего удивительного, сравните, например, это предложение из того же “Разговора Человека с его ба, 23-24” в котором опустили предложный оборот jm.f:
> DHwtj Htp nTrw (jm.f)
> “(бог) Тот, которым довольны боги”