Форум сайта «Египтологический изборник» - Not logged in
Forum Search Help Register Login
Previous Next Up Topic Чтение текстов / Вопросы по хрестоматии / Птаххотеп, стк. 61 (xrp jb) (hits: 2819)
By Марина Date 15/05/2007 17:24

>xrp jb означает дословно “Человек с управляющим сердцем”, как бы сказали сегодня “top manager”. Т. е. человек наделенный властью, властный человек. Но все равно субординация достигается только при помощи jqr r.k. Ведь читающий поучение также может быть top manager.


>Интересно также заметить, что наставления 2-4 явно относятся к ситуации, которая имеет место не на улице или в любом другом случайном месте (об этом заставляет думать глагол gmj “находить, встречать” с оттенком случайности) а в суде или палате чиновников.
>Это подтверждается в первом наставлении строкой 66: “Будет он призван (к ответу) как невежда”, во втором наставлении строками 72, 73: “Велико будет обсуждение судьями, и твое имя станет добрым по мнению чиновников”, и, наконец, в третьем строкой 83: “Ты повергнешь его благодаря противодействию чиновников”.


>Все эти предложения указывают на публичность всего происходящего, причем публичность со стороны судей или чиновников. Если дать себе волю то начальное предложение этих наставлений можно представить как *Если ты ведешь спор в палате чиновников/судей и находишь своего соперника в действии…


xrp jb никак не может означать “Человек с управляющим сердцем”, поскольку xrp не является в этой конструкции определением к jb. Это конструкция типа nfr Hr, и означает данное выражение буквально «(человек), властный сердцем».
С публичностью происходящего никто не спорит, но я ведь не интерпретирую текст, а, напротив, стремлюсь в переводе сохранять максимальную близость к оригиналу. Поэтому перевод «*Если ты ведешь спор в палате чиновников/судей…» я считаю невозможным.
Previous Next Up Topic Чтение текстов / Вопросы по хрестоматии / Птаххотеп, стк. 61 (xrp jb) (hits: 2819)