Форум сайта «Египтологический изборник» - Not logged in
Forum Search Help Register Login
Previous Next Up Topic Чтение текстов / Вопросы по хрестоматии / Птаххотеп, стк. 55 (nj jn(j).tw Drw Hm(w)t) (hits: 5324)
- By Марина Date 15/05/2007 17:27

>Здесь не обязательно причислять отрицательную форму к Имперфективу или к Перфекту. Это может быть и Перфектив:
>nj jn(j).tw Drw Hm(w)t
>Дословно: “Не достигли (еще) границы/предела мастерства” = “граница мастерства (пока) недостижима”.


>Такая же ситуация как и с nj rx.j “Я не выучил” = “Я не знаю”


Да, наверное, не обязательно. Но все же общее утверждение лучше подходит здесь по смыслу, чем перевод перефективом. А поскольку форма допускает разные истолкования, я не вижу веских причин предпочитать твой вариант. Ср. стк. 348 и комментарий Аллена к ней в § 20.15.
Кроме того, нельзя приравнивать друг к другу формы nj jn(j).tw и nj rx.j. rx — специфический случай, и на него нельзя ориентироваться, переводя другие глаголы.
Parent - By Тимофей Шмаков Date 18/05/2007 22:59

>Кроме того, нельзя приравнивать друг к другу формы


Почему? И в первом и во втором случаях это отрицательный Перфектив
Parent By Марина Date 21/05/2007 22:36
Потому что помимо чисто грамматической формы нужно учитывать семантику глаголов. Ср., например, две русские фразы:
Маше можно уходить.
и
Маше можно угодить.

В обоих случаях употреблены инфинитивы, но смысл предложений совершенно разный: в первом действие может совершить сама Маша, а во втором - кто-то другой по отношению к Маше. А разница-то всего в одну букву, между прочим. Это, конечно, не аналог того случая, о котором мы здесь говорим, но, тем не менее, хорошая иллюстрация того, насколько разное значение могут иметь одни и те же грамматические формы от разных глаголов.
Употребление статива и перфекта глагола rx в египетском представляет собой особый случай, недаром же его выносят в отдельные параграфы и тем самым специально выделяют.
Previous Next Up Topic Чтение текстов / Вопросы по хрестоматии / Птаххотеп, стк. 55 (nj jn(j).tw Drw Hm(w)t) (hits: 5324)