> “Обрел я 110 лет в жизни данной мне царем, причем (мое) благословление полнее (благословления) моих предшественников у места почета из-за делания мною Маат для царя”
> Я все-таки склонен считать, что царь дал не годы, а жизнь.
> “Место почета” относится к благословению а не к “деланию Маат”.
Что имено дал царь - годы, жизнь, или годы жизни, - по-моему, однозначно сказать нельзя.
Но вот "место почета" никак не может относиться к благословению, т.к. слишком далеко от него отнесено. Если бы оно относилось к благословению, то ожидался бы другой порядок слов:
*
Hzwt‹.j› xnt tp(j)w-awj‹.j› r st jmAx...