Ну да, собственно, для того, чтобы что-то обсуждать, нужно выбрать конкретный предмет для обсуждения. Идея взять какой-нибудь текст и почитать его сообща давно витает в воздухе. Проблема в том, что все предлагают разные тексты
До сих пор озвучивались следующие варианты:
Синухе
Красноречивый поселянин
Удовольствия охоты и рыбной ловли
Саша Сафронов, кажется, хотел какую-то стелу почитать.
Так вот, дело упирается в то, что надо 1) договориться, что читаем, 2) в какой форме мы это будем делать, т.е. как будут подаваться индивидуальные варианты переводов и 3) кто будет их сводить воедино.
Полагаю, первые два вопроса надо поставить на обсуждение, а задача сведения воедино, по-видимому, ляжет на меня (если, конечно, не найдется какой-нибудь святой человек, который захочет меня от этого избавить
)
Мне бы хотелось, чтобы проработанный на форуме текст потом был включен в Хрестоматию, т.е. чтобы результат был строго оформлен и зафиксирован, а общие усилия не пропали втуне и не остались бы размытыми по отдельным постам, в которых никто, кроме непосредственных участников, не сможет сориентироваться. Кроме того, я бы отдала предпочтение текстам, еще не переводившимся на русский язык. И, наверное, для первого раза текст должен быть не слишком большим, чтобы мы в нем не увязли навеки.
Итак, предлагаю начать обсуждение вариантов.
Что до меня, то
я бы предложила "Разговор разочарованного" или "Удовольствия охоты и рыбной ловли".
Оба не слишком пространны, оба содержат немало любопытной лексики. Первый, кроме того, просто чертовски интересен с точки зрения содержания, и, конечно, заслуживает обсуждения. К тому же он у меня уже расписан, и мне было бы легче работать с текстом, который читается не с нуля. Впрочем, это, конечно, только для меня существенно.
Предлагайте свои варианты с аргументами, почему именно этот текст, а не какой-нибудь иной вам хотелось бы здесь почитать.
А я напишу Саше Сафронову и Наташе Макеевой, которые тоже хотели принять участие в таком проекте.