От M.Panov
Дата 31/10/2007 15:26
Исправлено 11/11/2007 22:22
Добрый день,
тут и переводить то нечего, потому как формально такого слова нет. Впрочем это зависит и от того, какой смысл Вы вкладываете в это слово. Если речь идет о философских категориях немецкой школы (типа da-sein und nicht-sein), то таких слов Вы в египетском не найдете. Конечно, существует понятие, условно назовем его "небытие", - первостихия "нун", встречаются и выражения типа "и он превратится в то, чего и небыло", т.е. "ничем, не существовало" - в зависимости от контекста - jwt wn. Речь идет об конструкции с отрицанием, ср. jwtj HAtj - "тот у кого нет сердца - глупец". Если хотите графику - посмотрите Wb, который выложен здесь на сайте, на слова n, jwtj, Atj (новоегипетский аналог jwtj). А зачем Вам это?
В надписи одного сиутского номарха (11 дин) встречается выражение tm wnn "(как те), кто и не был/существовал". Но это просто фраза, а не философская категория "небытия".