Форум сайта «Египтологический изборник» - Not logged in
Forum Search Help Register Login
Previous Next Up Topic Дискуссии / Вопросы прочие, не праздные / Верные названия затопленных городов (hits: 5838)
- By Екатерина Date 26/09/2008 22:38
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, определиться с названиями затопленных городов Египта. Сейчас в прессе об этом опять упоминают. Но меня смущают названия городов. В прессе говорится: Канопус и Гераклион. Как вариант встречается Гераклеон. Но должно быть Каноп и Гераклей. На Вашем сайте тоже такие названия. Залив и город Абукир по-русски пишется слитно, т.е. "Абукир", а у Вас "Абу-Кир".
Хотелось бы определиться. Допускается ли второе название? И на сколько подобные вольности оправданы? Помогите, пожалуйста.

Резюмируя:
1. Каноп или Канопус.
2. Гераклей или Геракли(е)он.
3. Абукир или Абу-Кир.

С уважением. Спасибо.

Ссылки по теме на Вашем сайте:
http://egyptology.ru/sites/Canop.htm
http://egyptology.ru/sites/Heracleum.htm
Parent - By Марина Date 27/09/2008 01:33
Здравствуйте, Катя.

Ответ на Ваш вопрос неоднозначен. Разночтения в передаче греческих и арабских названий возможны, и тут нет единой и строгой нормы.

1. Каноп или Канопус - допустимы оба варианта, но все же в русской традиции принято опускать греческие и латинские окончания на -s (ср. Achilles - Ахилл, иногда Ахиллес; Plinius - Плиний; Ηρακλεουπόλις - Гераклеополь (ср. Севастополь, Симферополь)), поэтому мы предпочитаем вариант "Каноп".
2. С Гераклеем то же самое: допустимы варианты. Мы ориентируемся на образцы типа Pantikápaion - Пантикапей; mausoleion - мавзолей. 
3. Слово Абу-Кир составное. Русская передача подобных названий непоследовательна: так, например, принято писать "Абу-Роаш", но "Абусир". Однако все конструкции с "абу-" однотипны, поэтому мы стараемся придерживаться единого образца: Абу-Сир, Абу-Кир. Тем не менее, я не могу утверждать, что варианты "Абусир" или "Абукир" неверны: можно писать и так и так, главное, чтобы в рамках одного текста не было разнобоя.
Parent By Екатерина Date 27/09/2008 12:42
Спасибо Вам, Марина, за подробный ответ. Хотелось определиться именно с русскими вариантами названий.
В общем-то, я рассуждала подобным же образом (Plinius - Плиний), но требовался побудительный мотив, так сказать, разъяснение и одобрение от людей, разбирающихся в предмете разговора. Вы привели прекрасные аналогии. Теперь всё предельно понятно.
Благодарна :-)
Previous Next Up Topic Дискуссии / Вопросы прочие, не праздные / Верные названия затопленных городов (hits: 5838)