
Уважаемые египтологи!
У Аллена
nfr.w трактуется как "
красота", сущ. м.р. ед.ч., при написании же используется детерминатив мн.ч., т.к. сущ. оканчивается на -w ("ложное множественное"), словарь
http://aaew.bbaw.de/tla толкует лемму
nfr.w в том числе и как "
хорошие вещи", "
блага" и пр. (т.е. предметы во мн.ч.). Словарь Фолкнера солидарен с этим. Подскажите, пожалуйста,
nfr.w может употребляться как множественное число от сущ.
nfr? Есть ли примеры? Имеет ли значение при этом иероглифическая форма записи?
Заранее спасибо!