Уважаемый инкогнито,
во-первых, Вами был сформулирован вопрос таким образом, что отрицательный ответ на него является исчерпывающим. Если бы Вы не с навязчивой идеей подошли бы к этому, а спросили бы, какие основания есть для того, чтобы произносить имя как Джехути, то получили бы другой ответ; что касается обоснований к слову "нет", то см. пункты четыре и пять;
во-вторых, неуважение просквозило именно в Ваших словах, когды Вы посмели обвинить моего ученого коллегу в том, что он для ответов берет материалы из Википедии;
в-третьих, здесь действительно нет предмета разговора и, если Вы этого не видите, то что тут поделать?
в-четвертых, с людьми, имени которых никто не знает, выкладываться людям, занимающимся серьезным делом, никто не станет;
в-пятых, загляните в Лексикон богов - Lexikon der Goetter und Goetterbezeichnungen, том 7, стр. 639 и далее, там Вы найдете ответы на все вопросы о боге Джехути, хотя для начала надо ознакомиться с первыми уроками египетского языка, книжкой Б.А.Тураева и многим другим.
Не понял, почему "инкогнито". Чем Вас мой ник не устраивает? Вас интересуют мои паспортные данные, зачем? И что это изменит?
# с людьми, имени которых никто не знает, выкладываться людям, занимающимся серьезным делом, никто не станет #
Разве я настаивал, что Вы или Ваши коллеги, "занятые серьёзным делом", оставили все свои серьёзные дела, и бросились удовлетворять моё праздное любопытство? Если Вы не видите предмета разговора – могли бы просто проигнорировать мой вопрос.
Пикироваться с Вами у меня нет ни малейшего желания. Если градус Вашей эмоции связан с тем, что я "посмел обвинить Вашего ученого коллегу в пользовании Википедией", что ж приношу Вашей коллеге и Вам лично чистосердечные извинения. Мне почему-то в голову не пришло что это может быть рассмотрено как личное оскорбление. Я сам регулярно пользуюсь Википедией, и ничего позорного в этом не нахожу.
Надеюсь этим постом поставить жирную точку. Ибо выяснение отношений, на предмет обидок, не входит в сферу моих интересов. Всего доброго.

Я может скажу "не в тему", но Джехути (
DHwtj), он же Тот, по всей видимости является нисбой от
DHwt (букв. тот, что от
DHwt), значение слова
DHwt, к сожалению, нам не известно. Ни о каком Яхе Обоих Горизонтов речи нет. К тому же, если уж на то пошло
Axtj (ахети, якобы "Оба Горизонта") это лже-двойственное число, на самом деле это тоже нисба, со значением "тот, что от загоризонтья, загоризонтный".
Мои познания в египтологии – никакие, т.е. любительские, поэтому я, собственно, не настаивал на версии "Ях обоих горизонтов". Мысль пришла чисто по аналогии (или, вернее, по созвучию) с именем Гарахути (Hr-Ah.tj).
По поводу "загоризонтья" поисковик выдаёт два близких варианта:
1. Гармахис (Херу-эм-ахет – "Гор в горизонте", бог утреннего солнца, "Гор из страны света")
2. Гарахути (Hr-Ah.tj, Херу-ахути – бог "обоих горизонтов", запада и востока)
Насчёт лже-двойственности второго варианта, Вам виднее.
# Тимофей Шмаков:
"Джехути (DHwtj), он же Тот, по всей видимости является нисбой от DHwt (букв. тот, что от DHwt), значение слова DHwt, к сожалению, нам не известно". #
По поводу слова DHwt, "значение которого не известно", почему-то вспомнилась Изида в образе птицы Хат:
«Приближается Исида,
Приближается Нефтида.
Одна - справа,
Другая - слева,
Одна в образе птицы Хат,
Другая в образе соколицы» ("Тексты Пирамид")
Не знаю каково написание "птицы Хат", возможно, такое же как и в слове Хатхор (Ḥwt-Ḥr).
Но здесь опять встаёт вопрос об обоснованности озвучки имени Джехути через звук "Дж", или, вернее об обоснованности невозможности инварианта через первый звук "Ях", т.е. Яхути. В случае возможности подобного инварианта, было бы возможно рассмотрение слова DHwt, "значение которого не известно", как "Ях-Хат", т.е. лунная птица. Типа, Ибис.
Во избежании очередного сурового "Нет", напоминаю, это всего лишь аллюзии дилетанта.

PT 532, §§1255c-d:
jj Ast jj nbt-Hwt wa.sn m jmnt wa.sn m jAbt
wa.sn m HAt wa.sn m Drt"Пришла Исида, пришла Нефтида, одна (из н)их с запада, другая (букв. одна) (из н)их с востока,
одна (из н)их как сипуха, другая (букв. одна) (из н)их как коршуница"
Как видите написание птицы-хат не такое же как в имени богини Хатхор. Все остальное просто невозможно, кроме того, в Среднем царстве имя бога Тхвот (
DHwtj, Джехути, Тот и т.д.) пишется уже
dHwtj вследствие
D >
d. Непонятно также откуда вы взяли Яхахути, я за всю жизнь нигде такое сочетания не встречал. Если есть источник имени напишите.
По поводу Яхути, это чисто умозрительное предположение, на основе экстраполяции подобного чередования звуков в других языках. Я об этом упоминал выше. Последней каплей было, когда на глаза попалось написание растафарианского бога Jah (Джа), которое также легко могло бы быть прочитано и как Ях. Собственно, по одной из версий: "Джа (Jah) – является сокращением от имени Яхве (ср. Jahve)" (Википедия). Хотя имя Ях и без Яхве вполне себе самодостаточно. Но это уже другая песня.
Что ж, жаль, что с гениальным открытием века случился полный облом. Для своего нового эпохального открытия, в следующий раз, попробую поискать тему попроще. [попытка юмора]
В любом случае спасибо за консультацию.