Вернуться на страницу
"Античные авторы о Египте"
Плутарх.
Пир семи мудрецов. 2, 5.
146 Е–F. Третьим
с нами был Нилоксен из Навкратиса[1], достойнейший
муж, познакомившийся с Солоном и Фалесом еще в бытность их в Египте. Теперь
его вновь посылали к Бианту Приенскому[2]; а зачем
— этого он и сам не знал, и лишь подозревал, что нужно было отнести Бианту запечатанную
в свитке вторую задачу; если же Биант откажется, то ему велено было открыть
ее мудрейшим из эллинов.
"Повезло мне,— сказал Нилоксен,— что застал я вас здесь всех в сборе; вот
и несу я этот свиток к вам на пир",— и он показал нам свиток.
Фалес улыбнулся. "Стало быть опять на Приену все беды валятся?[3] Ну что ж,
Биант решит вам эту задачу, как решил и первую".
"А какая была первая?",— спросил я.
"Царь Амасис, — сказал Фалес,— послал ему жертвенное животное и просил
вырезать и прислать ему обратно самую лучшую и самую худшую часть его; а наш
Биант, превосходно рассудивши, вырезал и отослал ему язык жертвы[4]; и за это
все громко хвалят его и восхищаются им".
147 A. "Не только за это,—
сказал Нилоксен,— а и за то, что он не избегает быть и слыть другом царей, как
это делаешь ты. Царя многое в тебе восхищает, но особенно ему понравилось, как
измерил ты высоту пирамиды, не приложив никакого труда и не пользуясь никаким
орудием. Ты поставил свой посох там, где кончалась тень от пирамиды так, что
солнечный луч, касаясь их вершины, образовывал два треугольника[5]; и ты показал,
что как длина одной тени относится к длине другой тени, так и высота пирамиды
к высоте посоха…"
148 А. …В застолье сходиться
с кем попало не позволит себе никакой человек. Недаром египтяне на пиры свои
приносят скелет[6], чтобы напомнить пирующим, что скоро и они такими же будут…
150 F. …Недаром и нас, навкратийцев, попрекают бусирийцы[7], что флейты мы делаем
из ослиных костей; а у них грехом почитается даже слушать трубный звук, если
он похож на ослиный рев,— вы ведь знаете, что осел в Египте — животное презренное,
так как [посвящен] Тифону.
151 А. "…Наши речи, здешние и привычные, могли бы и повременить, открыв
дорогу, как в собрании, речам египетским и царским, с которыми приехал к Бианту
наш славный друг Нилоксен, а Биант пожелал их выслушать вместе с нами…"
Нилоксен на это вручил ему царскую грамоту, но Биант попросил рапечатать ее
и прочесть при всех. И вот что там было написано:
"Амасис, царь египетский,
Бианту, мудрейшему из эллинов. Со мною соревнуется в мудрости эфиопский царь;
и хоть я его во всем превзошел, однако напоследок задал он мне задачу странную
и нелепую: выпить море! Если я разрешу ее, то получу от него много деревень
и городов; если не разрешу, то должен уступить ему города при Элефантине[8]. Размысли
же об этом и тотчас уведоми меня через Нилоксена. А за это друзьям твоим и согражданам
ни в какой нужде не будет от меня отказа в помощи".
Прочитавши это, Биант не замешкался: малое время поразмыслив про себя и малое
время потолковав с возлежавшим рядом Клеобулом, спросил он так:
"Что ты говоришь, навкратиец? Неужели Амасис, царь над многолюдным народом,
властитель столь прекрасной земли, захочет выпить море ради каких-то жалких
и негодных деревушек?"
Нилоксен на это только засмеялся:
"А ты вообрази, Биант, что он этого нехочет, да подумай о том, что можно
сделать".
"Пусть же велит тому эфиопу,— сказал Биант,— запереть все реки, впадающие
в море, пока царь будет его пить,— потому что речь ведь шла о том море, которое
есть, а не о том, которое прибудет".
На такие Биантовы слова Нилоксен от удовольствия так и бросился к нему, обнял
его и поцеловал. Все стали одобрять и хвалить такой ответ, а Хилон сказал:
"Навкратийский гость! Пока
море не выпито, доплыви, пожалуйста, к Амасису и скажи ему, чтобы не о том он
думал, как поглотить столько соленой воды, а о том, как сделать для подданных
сладкой свою власть. Биант и в этом искусней всех, и лучшего наставника не надобно;
если этому Амасис у него научится, то не потребуется ему и золотого таза для
ног[9], чтобы вразумить египтян,— все и сами станут любить его и служить его достоинствам,
будь он хоть в десять тысяч раз безроднее".
152 Е. …Мы отвлеклись на сторонние речи, не дослушав тех, которые прислал нам
Амасис. Посмотри же Нилоксен, что еще там написано в письме, и все здесь присутствующие
мужи к твоим услугам".
"Да,— сказал Нилоксен,— эфиопский спрос
по праву можно было назвать по-архилоховски[10]
"скорбной палкой для разгадки"; гостеприимец же твой Амасис в таких
задачах гораздо его изысканнее и родственнее Музам. Он попросил эфиопа назвать
ему: что всего старше?[11] что всего прекрасней? что всего больше? что всего разумней?
что всего неотъемлемее? и даже более того: что всего полезнее? что всего вреднее?
что всего сильнее? и что всего легче?".
______________________________
1 Нилоксен из Навкратиса…— Навкратис — греческая колония в дельте Нила, основанная в конце VII в. до н.э. О пребывании Солона в Египте ср. Плутарх, Солон, 26; о Фалесе — Диодор Сиц., I, 38.
2 Биант из Приены (середина VI в. до н.э.) — один из семи мудрецов. Славился мудростью судебных решений.
3 …на Приену все беды валятся — Парафраза поговорки "На Пирру…" — о лесбосском городке, бывшем жертвою многих катастроф.
4 …язык жертвы…— Эта знаменитая хрия обычно приписывалась Эзопу, но иногда и Питтаку, и Солону, и Фалесу. Упоминание об Амасисе — анахронизм: этот саисский царь правил в 570–526 гг. до н.э.
5 …два треугольника…— это открытие подобия треугольников настойчиво приписывается Фалесу (Плиний Старший, XXXVI 12; Диоген Лаэртский, I 27), но научно разработан это раздел геометрии был лишь в эпоху Платона.
6 … приносят скелет…— Собственно, деревянный саркофаг с изображением покойника (Геродот, II 78). В античности действительно пирующие забавлялись изображениями скелетов — ср. Петроний, 34 и знаменитый кубок из Боскореале.
7 Бусирийцы — жители города Бусириса в нильской дельте; "бусирийцы и ликополитанцы совсем не пользуются трубой, потому что она ревет, как осел" (Плутарх, Об Исиде и Осирисе // ВДИ 1977, № 3–4. С. 29. 362 F).
8 Элефантина — остров у первого нильского порога, южная граница Египта. Более популярный вариант анекдота "выпить море" имеет героем не Бианта, а Эзопа.
9 … золотого таза для ног…— Геродот, II 172: Амасис перелил его на золотую статую бога, а народу объяснил, что вот так и он из человека низкородного стал царем.
10 …по-архилоховски…— Имеется в виду лаконская "скитала", шифровальная палка: ее обматывали ремнем, а на ремне писали текст поперек, а потом распускали ремень; надпись мог прочесть лишь тот, у кого была палка точно такой же толщины.
11 …что всего старше?…— эта популярная форма народной дидактической словесности "Что самое-самое…?" напоминает, конечно, о вопросе Креза Солону: "Кто самый счастливый человек?" и о том, как Солон отказался назвать таковым Креза (Геродот, I 26–33).![]()
Вверх
Вернуться на страницу "Античные авторы
о Египте"