Форум сайта «Египтологический изборник» - Not logged in
Forum Search Help Register Login
Previous Next Up Topic Дискуссии / Круглый стол (обсуждение идей) / Псевдолингвистика (locked) (hits: 10915)
- By Мороз Сергей Алексеевич Date 01/10/2007 12:30 Edited 12/10/2007 19:07
Предлагается для обсуждения статья

Мороз С.А. "Знаете ли вы свой язык?"

Надеюсь, она несколько изменит ваш взгляд на вопросы египтологии.

Parent By M.Panov Date 01/10/2007 13:44
Добрый день,
ничего нового для себя я здесь в этой статье не обнаружил. Никаких полезных сведений, только поверхностный взгляд, ошибки и непонимания.
Приятно было только перевести приводимые заклинания против боли/болезней. А чем Вам не понравилось курсивное письмо? Непонятен упрек. А почему Вы думаете, что большинство текстов не прочитаны? Сейчас можно лишь крохотные надписи найти, и это около 1% всех текстов, не более, которые лежат в музеях неизданными, но это не значит, что даже они непрочитаны. Вот Вы проводите исследование иероглифов, при этом допускаете элементарные ошибки, впрочем слово исследование здесь не подходит, скорее это ошибочное и неполное изложение.
1) «ноги» - но ведь это только детерминатив от десятков глаголов движения, и звук он не передает, он в том числе присутсвует в словах nmtt, SmT - и где тут j?
3) Знак «льва» - а как на счет фонетического значения «шна»? «При прочтении в картушах воспроизводит звук «l»», но ведь это только к греческому периоду истории относится, к тому же египтяне не различали звуковое значение в «картуше» и вне него для одного и того же знака, имейте это в виду.
4) n - этот знак не только является фонетическим, но и детерминативом тоже (например в слове jwtj), и даже будучи фонетическим, он может быть предлогом.
5) «рука» - фонетическим значением является также и T и Drt.
6) «дом» - разумеется дом - это вид сверху на план, по вашему можно сказать, что современная «раздевалка» на пляже (вид сверху) - это точное соответсвие другому знаку - h, который в эфиопских иероглифических надписях можно было прочитать как prt.
9) «гора?» А что это за иероглиф то такой - где Вы его видели? Следует ли понимать его детерминативом к слову X#st?

Я отвечу на Ваш вопрос - да, я знаю свой язык и знаю язык текстов, которые изучаю, а вы знаете?
1. Работа писалась не для размещения на вашем сайте. По этой причине не нужно возмущаться по поводу названия статьи.
2. "Гора" действительно из старокитайских иероглифов - детей египетских. Выводить кривую линию было просто некогда.
3. Все остальные замечания, указанные Вами, говорят о том, что вы не поняли основного вывода, данного в статье относительно египетской письменности - фонетические иероглифы можно и нужно читать послогово, поскольку значение и звучание большинства слогов за это время не изменилось.
Parent By Марина Date 01/10/2007 14:19 Edited 02/10/2007 16:30
Сергей Алексеевич, у нас в правилах форума написано, что обращение с вопросами, касающимися псевдохронологии Фоменко влечет за собой бессрочный запрет на участие в работе форума, а про псевдолингвистику этого не написано, но лишь потому, что не все знают, что это такое. Так вот я воспользуюсь Вашим сообщением, чтобы это пояснить.
Произвольное сравнение языков друг с другом строится на тех же произвольных и, в сущности, совершенно бредовых принципах, что и псевдохронология. Отчего-то математики полагают, что для того, чтобы работать в сфере современной математики, необходимо тщательно изучать то, что уже сделано в этой сфере, а для того, чтобы работать в области истории или лингвистики, тщательно изучать то, что уже сделано в области истории и лингвистики, не обязательно.
Так вот Вы ошибаетесь. Вы не первый человек, которому пришла в голову мысль о том, что можно сравнивать между собой разные языки. Сравнительное языкознание - это наука, которая существует с XIX века. И за это время ЛЮДИ, КОТОРЫЕ БЫЛИ НЕ ГЛУПЕЕ ВАС, сформулировали жесткие принципы, на которых может и должно основываться сравнение различных языков друг с другом, и строгую методологию, в рамках которой такое сравнение может и должно проводиться.
Прежде, чем писать статьи в области, в которой Вы являетесь дилетантом, и вывешивать их на всеобщее обозрение с самонадеянным комментарием, полагая, что Ваши писания способны "изменять взгляд на изучение египтологии", дайте себе труд ознакомиться с рядом серьезных работ в той области, в которую Вы вторгаетесь.
Вот список:
А. Мейе. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.-Л., 1938 (507 страниц)
Г. Пауль. Принципы истории языка. М., 1960 (493 страницы)
А.А. Реформатский. Введение в языковедение. (Многократно переиздавалось, в моем издании 1996 года - 536 страниц)
И.А. Мельчук. Курс общей морфологии. Т. I-II. Москва-Вена, 1997. (1 том - 390 страниц, 2 том - 522 страницы)
С.А. Бурлак, С.А. Старостин. Введение в лингвистическую компаративистику. М., 2001 (270 страниц)

Я не буду продолжать этот список - того, что названо, вполне достаточно для того, чтобы Вы сгорели со стыда за свою писанину, если, конечно, Вы дадите себе труд ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ И ОСМЫСЛИТЬ СОДЕРЖАНИЕ тех книг, которые здесь перечислены.

Всего доброго. Надеюсь, мы не увидим Вас больше на нашем форуме до того, как Вы прочитаете названные книги.

Ветка закрыта во избежание бессмысленных споров.
Previous Next Up Topic Дискуссии / Круглый стол (обсуждение идей) / Псевдолингвистика (locked) (hits: 10915)