Форум сайта «Египтологический изборник» - Not logged in
Forum Search Help Register Login
Previous Next Up Topic Чтение текстов / Вопросы по хрестоматии / Птаххотеп, стк. 288, 293 (pH и pr) (hits: 5001)
- By Марина Date 22/05/2007 12:29

> Несомненно наблюдается параллелизм строки 293 со строкой 288, глагол prj “выходить, покидать” здесь противоположен глаголу pH “достигать”:
> “Покидают/выходят делая это хотя сердце отвергает это”.


Тима, у тебя опасная манера безапелляционно и категорично заявлять о том, что тебе кажется истинным. Однако то, что ты считаешь очевидным, может не быть столь же очевидным для других.
Я, например, не понимаю, что значит "Покидают/выходят, делая это, хотя сердце отвергает это". Что покидают? Куда выходят?
И почему глагол pr должен непременно являть собой параллель к глаголу pH? Это может быть так, а может быть и не так. Необходимо рассматривать все возможные варианты интерпретации, а не тот единственный, который кажется нам предпочтительным.
Да, идея параллельности привлекательна. Но из того, что она привлекательна, еще не следует, что она верна.
Parent - By Тимофей Шмаков Date 22/05/2007 20:36

>И почему глагол pr должен непременно являть собой параллель к глаголу pH?


Марина, это становиться смешным, почитай свой перевод и комментарии, ты начинаешь отрицать себя саму.
Parent By Марина Date 22/05/2007 21:07
Да, разве? Я говорю о синтаксическом параллелизме, а ты - о семантическом. Поясню на простом примере:

Мы рубили лес, мы копали рвы,
Вечерами к нам подходили львы.

(Н. Гумилев. "У камина").

Я говорю о том, что фразы "мы рубили лес" и "мы копали рвы" синтаксически параллельны, а ты делаешь из этого вывод о том, что значения глаголов "рубить" и "копать" тоже параллельны...
Previous Next Up Topic Чтение текстов / Вопросы по хрестоматии / Птаххотеп, стк. 288, 293 (pH и pr) (hits: 5001)